|
|
|
|
2009.04.04 Интервью Йошики в Китае
|
|
XMoonlightX | Дата: Th, 2009.04.09, 05:28 | Сообщение # 1 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| Любимй наш Йо снова говорит по-английски. *^_^* Решила записать. Это одно из интервью Йошики в Китае, 2009.04.04, после того, как он посетил место, разрушенное землетрясением. (К сожалению, я не всё могу расслышать, что они говорят ^^" Непонятные места я отметила так __. Если будут какие-то дополнения, буду рада.) Часть 1. I - interviewer (И - интервьюер-переводчица) Y - Yoshiki (Йо - Йошики) I: Is this your first time in China? Y: Yes, Mainland. I went in HongKong, Taipei before, but yes, it's the first time in Mainland. И: Это ваш первый визит в Китай? Йо: Да, в Мэйнленд. Я был в Гонконге, Тайпей раньше, но да, это мой первый визит в Мэйнленд. I: What's the reason for you to come to here in China? Y: To visit where the earthquake happened. И: В чем причина вашего приезда в сюда, в Китай? Йо: Посетить место, где произошло землетрясения. I: How do you feel when you see the actual things here? Y: It's unbelievable, I mean, this is just... it's so hard to express and describe how I feel like... it's like so shocking. И: Что вы чувствуете, когда видите место проишествия? Йо: Это невероятно, я имею ввиду, это просто... так сложно выразить и описать то, что я чувствую... это шокирующе. I: And the previous questions are, you know, they believe that many people have asked you before. As they'd like some relaxed topic. now you've been in Chendu for a cuple of days and they believe you have tried some local food. And what kind of food did you eat? Y: Aa... how do you say? Mabodofu... was very spicy. Also tantanmien. И: интервьюеры погалают, многие задавали вам предыдущие вопросы. Им хотелось бы сменить тему на более непринужденную. Несколько дней вы были в городе Чанду и интервьер полагает, что вы попробовали некоторые местые кушанья. Какую еду вы пробовали? Йо: Аа... как это сказать? Мабо дофу... было очень острым. Ещё я ел тантанмиен. I: Just these two? Y: I ate a lot of them yesterday, like a lot of different kinds. Y: It was delicious but so spicy, I was sweating. И: Только эти два блюда? Йо: Вчера я пробовал много разного, множество разных видов этих блюд (?). Йо: Это было вкусно, но очень остро, я вспотел. I: Can you, you know, stand on spicy thing? Y: Supposed to be good for your health, yeah? Then makes women beautiful? И: Вы можете есть острую пищу? Йо: Предполагется, что это полезно для здоровья, да? И делает женщин привлекательными? I: Compared with vasabi like all those spicy here, which one do you think is more spicy? Y: For sure here. Because vasabi is like just temporary, just a second, but those food are like last for long time. И: Если сравнивать васаби и все эти местные специи, что их них более острое? Йо: Определенно местные. Потому что острота васаби чувствуется недолго, всего секунду, но вкус этой пищи длиться в течение долгого времени. Y: I say, those mabodo or tantanmien came later. When you eat it you don't feel it. Then, you know, 5 minutes... aa, 5 seconds later like WOO~! Йо: Я бы сказал, вкус мабодофу и тантанмиен ощущается не сразу. Когда вы едите эти бляда, вы не чувствуете их. А потом, знаете, через секунд 5, ощущения такие: ВААУ! I: They would like you to ___ is normally you put vasabi first when you eat the sushi, so next time would you try this spicy tastes ___ souce with sushi? Y: For sure, I'll do that. So __ like new sushi style. И: Интервьеру хотелось бы, чтобы вы попробовали __ Обычно перед тем, как есть суши, вы сначала кладете васаби, поэтому в следующий раз не хотели бы вы попробовать эти новые острые соусы вместе с суши? Йо: Конечно, я так и сделаю. Это будет новым способом кушать суши. I: How do you know about Chinese music and how do you know about Chinese singers? Y: Well... I can not really name like a particular band or singer, but I've seen a lot through internet, then a lot of them are impressive. И: Как вы относитесь к китайской музыке и что вы думаете о китайских певцах? Йо: Ну... я не могу назвать какую-то конкретную группу или певца, но я видел многих по интернету, так что многие исполнители меня впечатлили. I: What's your favourite singer or a band? Y: I don't know. I like Chinese rock band. И: Кого бы вы назвали вашим любимым певцом или группой? Йо: Я не знаю. Мне нравится китайский рок.
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Th, 2009.04.09, 05:35 | Сообщение # 2 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| Часть 2. скрипт записан, но будет завтра...
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
dragon_flying | Дата: Th, 2009.04.09, 17:16 | Сообщение # 3 |
Interested
Group: x-fans
Posts: 54
Status: Offline
| мне слышится 1)How do you feel when you see the __ here? - actual things 2)you know, they believe that many __ still before - many people have asked you before 3)I: __ ? just these two? 4) Then makes __ beautiful? - woman на полную достоверность впрочем не претендую. оф: слушала бы и слушала... эх.))
|
|
| |
sonny | Дата: Th, 2009.04.09, 19:31 | Сообщение # 4 |
x-zombie
Group: x-fans
Posts: 237
Status: Offline
| Then makes __ beautiful? - women would you try this spicy tastes ___ souce with sushi? - Сычуань (не знаю, как по английски) then a lot of __ are impressive. them
"...and if I had the keys to the kingdom I'd hand them straight to you In another time, another place, Another life, another waste..."
|
|
| |
Boku_no_Gisho | Дата: Th, 2009.04.09, 22:08 | Сообщение # 5 |
Interested
Group: x-fans
Posts: 80
Status: Offline
| XMoonlightX, спасибо большое))
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Fr, 2009.04.10, 04:51 | Сообщение # 6 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| Часть 2. Как обещала. I - interviewer (И - интервьюер-переводчица) I (Chinese) - chinese interviewer (И(китаец) - интервьер-китаец) Y - Yoshiki (Йо - Йошики) I: I don't think they mean just like Chinese. I mean over all. Y: Over all... I don't know. To be honest I'm very big classical music fan, so that's how I grew up, so if _ name like a musicion may be Beethoven, Bach, Chopen, Mazart. I: All right, see. И: Я не думаю, что они говорят только о китайской музыке. Я имею ввиду, о музыке вообще. Йо: Вообще... Я не знаю. Честно говоря я большой поклонник классической музыки, я вырос на ней, так что если называть музыкантов, возможно, Бетховен, Бах, Шопен, Моцарт. И: Понятно. Y: Oh, Yoyoma, player. I: Mayoyo? Y: Mayoyo, Mayoyo! Amazing music, amazing. I: You've heard his music? Y: Uhum. Йо: О, Йойома, музыкант. И: Майойо? Йо: Майойо, Майойо! Удивительная музыка, удивительная. И: Вы слышали его музыку? Йо: Угу. I: We all are expecting the new album. When could we actually have this album? Y: No later then this coming summer. I (Chinese): Ohh, so fast! И: Мы все ожидаем новый альбом. Когда теперь нам его ждать? Йо: Не позднее этого лета. И (китаец): Оо, так скоро! I: Do you have any plan for coming to China to extend your music and also to hold concert? Y: We haven't confirmed any of the dates yet, but I'd love to and then I'll make it happen. И: У вас есть планы приехать в Китай представлять (новую?) музыку и организовать концерт? Йо: Мы ещё не утвердили никакие даты концертов, но мне бы очень хотелось дать концерт в Китае и позже я осуществлю это. I: And do you actually like.. personaly do you like China? Y: Completely. I do love Chinese food, I do like panda, but this a first time for me to be here, but though so far that people I've met were so nice and then very... I don't know. I mean can not ?know? like China __ И: А вам лично нравится Китай? Йо: Полностью. Я люблю китайскую кухню, мне нравятся панды, для меня это первый приезд сюда, тем не менее люди, которых я встретал здесь, были очень приятными... Я не знаю. Я имею ввиду, __ Y: I even wanna learn Chinese, but which dialect acsent I should learn? Йо: Я даже хочу выучить китайский язык, но не знаю, какой диалект мне выбрать? I: Do you plan to actually move to _ live? Y: Tempting. И: Вы планируете переехать в _ жить? Йо: Соблазнительно. I: They'd like to _ my question - do you have anything else you'd like to do, you didn't in your... you wanna do this time, you don't have time in, you know...? Y: Ah, one more time, please. И: Им хотелось бы послушать мои вопросы - есть ли что-то ещё, что бы вам хотелось сделать, что вы не сделали... что бы вы хотели успеть в этой поездке из того, на что у вас не хватило времени?... Йо: А, ещё раз, пожалуйста. I: Is there anything that you wanna do in this trip, but you didn't do like the visit in pandas, like that. Y: What I wanna to do? I: Ugu. And you didn't have time to do. Y: Right. The main purpose of this thing here was to go to earthquake place, but if I have extra time on this visit, I only want to go see panda. But they say it's gonna take 6 hours to go there from here. Yeah, I was asking my manager, but he said "next time". Y: I'm a huge panda fan. И: Есть ли что-то такое, что бы вы хотели сделать в течение этой поездки, но вы не сделали - вроде посещения панд или чего-то подобного? Йо: Что бы мне хотелось сделать? И: Угу. Но на что у вас не было времени. Йо: Верно. Основной целью поездки было посетить место, где произошло землетрясение, но если бы у меня было дополнительное время, мне бы хотелось посмотреть на панд. Но говорят, что это займет 6 часов - добираться отсюда туда. да, я спрашивал млего менеджера, но он ответил: "в следующий раз". Йо: Я большой поклонник панд. I (Chinese): We are all your fans. Y: *laugh* И (китаец): Мы все ваши поклоники. Йо: *смеется и говорит что-то вроде благодарности по-китайски*
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Fr, 2009.04.10, 05:00 | Сообщение # 7 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| dragon_flying, sonny, спасибо, народ )) Переслушала, всё так. Quote (dragon_flying) слушала бы и слушала... эх.)) Согласна. Обожаю слушать его речь, когда получаешь удовольсвие не только от голоса, мимики и жестов, но и от понимания смысла сказанного. Boku_no_Gisho, пожалуйста. ^^
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
sonny | Дата: Sa, 2009.04.11, 00:10 | Сообщение # 8 |
x-zombie
Group: x-fans
Posts: 237
Status: Offline
| Quote (XMoonlightX) И: Мы все ожидаем новый альбом. Когда теперь нам его ждать? Йо: Не позднее этого лета. Так, так. А в Японии на презентации GOEMON. сказал, что "делает все возможное, но очень удивится если альбом выйдет в этом году." И то же самое сказал про альбом ВУК. Do you plan to actually move to _ live? - и по смыслу Japan, и слышится вроде Japan
"...and if I had the keys to the kingdom I'd hand them straight to you In another time, another place, Another life, another waste..."
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Sa, 2009.04.11, 15:24 | Сообщение # 9 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| sonny, ага, я тоже, помню, где-то читала про это "удивится". Йо у нас личность загадочная, так что я готова ждать от него сюрпризов в любое время. Выход альбома ВУК, а тем более - нового альбома Х, - это звучит совершенно фантастично! По поводу Японии не уверена... Переводчица произносит какое-то название, не очень походее на Japan. Вообще по звучанию больше на китайское слово похоже Но спрашивать такое, конечно, смело. И мне кажется, про переезд в Японию Йо бы ответил как-то более развернуто что ли. А тут он как будто бы вежливо сказал "понятия не имею".
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
dragon_flying | Дата: Sa, 2009.04.11, 21:07 | Сообщение # 10 |
Interested
Group: x-fans
Posts: 54
Status: Offline
| по-моему так (с) Винни пух I mean can not ?know? like China __ - сan not not like china Do you plan to actually move to _ live? move to china and live?
|
|
| |
| |
| |
|
|