無言激 (Mugongeki) is hide's photobook, published in 1992.04.5.
Some words about the title. The word 'mugongeki' when written '無言劇', means 'pantomime'. However, the book's title is written '無言激'. The kanji '激' is used to describe violence, anger, fierceness or intensity. In this case a possible reading of the title might be 'Silent Rage'.
Prologue
I swim in your twin seas Toy with me Dancing, I am a single thread A woven, entwined, fraying, ambiguous being Let me swim in your twin seas... Even if I should become food for the fish
Chapter 1 The Sadist's Depression
I only feel good beyond these walls Icily...smooth I want to trust everything to you Don't leave this place... I only fear release In freedom, in emptiness is a universal cruelty Don't go out into that kind of place... Stay in here just as you are... Snug in a silk cocoon Let me abandon myself to sleep... Aa...I only feel good beyond these walls...
Chapter 2 Death Dance *
Without a moment's hesitation We now become one single body Are beauty and the art of bearing fruit put to the test by the cycles of life? ** Influenced by the specter of evil passions I degenerate into a follower of pleasure Vomiting "life" I reflect upon myself Forgive me Moon...forgive this body that's dying without your sustenance Forgive me Earth...forgive this dying body you bore Was blossoming the reason my body was infatuated... Was the blossom's fall the reason for the profuse bloom? I am breaking... I am running dry... Only my body can make me beautiful
* Phonetically the title reads as "maiko", that is a geisha apprentice. However, the kanji used give it a different meaning. ** Cycles of life, endless cycles of death and rebirth, transmigration of the soul.
Chapter 3 Folk Belief in the Buddha
I grant nothing And demand nothing Expecting nothing You have no faith Hearing nothing I give no warnings Without rules to follow You have no reverence I am within myself You are within yourself Pray
Chapter 4 Twins
Pain and fatigue Are only passing Are like a casual fling My anguish is lasting Until now we had been allowed to coexist Is it normal to suffer? Is normality abnormal? ...this is my opportunity I am not certain who to call on for a farewell Him, inside of me? Me, inside of him? It truly makes no difference We are friends now Our house that we shared Our alternate everlasting emotions I will miss, my condolences Pain and fatigue Now are past flings
Chapter 5/6 Into The Backstage/On Stage
Chapter 7 Self-centered Still Life
There is no compromise The carving with embossed features Wished to blend in A product of its surroundings
Chapter 8 Purification
Required minimal emotions Love that saturates me Uncontrollable desires How unnecessary they are Function is of value Only the daily submission of coiled pipes And simple thought Memories seem mountains of scrap That I will dispose of This day becomes perfection My flesh was purified In its entirety...but no more...
Chapter 9 The Key
This is the place I lost It is the place I found The place I had neither seen Nor been to Again I have come here To part with this place? To discover it?
ThanX W_B for English translation. (c) www.nopperabou.net
|