В. – ведущий передачи Y. – Йошики Т. – Тоши h. – Хидэ
В: После долгого перерыва у нас в гостях Х Japan. Рад приветствовать вас. (все кланяются друг другу.) Т: Здравствуйте. В: Для начала – все ваши фанаты очень беспокоятся о физическом состоянии Йошики. Весной мы слышали шокирующие новости. Как дела сейчас? Y: Ммм, ну… Я все еще прохожу восстанавливающий курс. Пока еще я не могу играть на ударных, но… В: Правда? Y: Да. Я буду в состоянии начать играть в этом месяце. В: То есть ваша «сверхчеловеческая» игра на время откладывается? Y: Нет, мы уже назначили дату концерта, так что… В: Ах! Y: Так что мне придется напрячься (поворачивается к Тоши), правильно? (хлопает по руке Тоши, Тоши, не поднимая головы, кивает с легкой усмешкой.) В: ОК, итак… после 5 лет записан новый альбом… Я слышал, что запись была кошмаром. Что произошло? Y: Ну, нам сложно идти на компромиссы… мы так погружаемся в процесс записи, что выйти из него уже не можем. Особенно Тоши. Т: Да? В: Я слышал, что вы, как вокалист, очень тщательно относитесь к песням. Как это происходило? Т: Ну...да...ммм (Йошики хлопает Тоши по руке). В: Что не так? Т: Если бы вы могли послушать это… B: Какие эмоции вы испытывали все это время? Т: Ну... разные... все эти пять лет…
Y: Какие эмоции? Т: Да? B: Музыканты начали брать интервью друг у друга… пожалуйста, продолжайте. Т: Ммм, я... ну... в действительности... Y: Говори конкретно. Т: На каждую песню... свои эмоции. Y: Какая песня тебе нравится?
B: Отлично, отлично. Спрашивайте еще. Т: Ммм, я... ну... Y: Какая песня тебе больше всего запомнилась? B: Я рад, что вы спросили это. Это то, что поклонники хотели бы знать. Y: Да. Т: Ну, это, правда, не одна песня. B: Трудный вопрос, да? Y: Но если бы ты должен был бы выбрать… Т: Ну… Y: Просто скажи что-то... хоть что-нибудь... B: А была какая-нибудь песня, которая вызвала проблемы? Скажем, все песни записывались легко, а какая-то - с трудностями? Y: Нет... мы ко всему относимся серьезно. B: Это еще больше интригует нас... Хидэ, вы тоже написали песню... что это за мелодия? h: Да? Ну... Y: (тихо, обращаясь к Тоши) Он похож на парня из рыбного магазина. h: Какая это мелодия? Думаю, было бы лучше, если бы ее сейчас могли послушать, но.. я думаю, это была последняя песня, которую мы записали, да? Т: А... последняя песня... да... последняя песня была песней Хидэ-чана. B: Понятно. h: Мы не понимали это.
Т: Мы не понимали, что это последняя песня. B: Прежде, чем узнали это? h: Йо-чан сказал мне по телефону «ОК» и тогда я сказал Тоши: "А не значит ли это, что мы закончили?"... правильно? Т: Да. h: (обращаясь к Тоши) Ты выглядел тогда таким счастливым. B: (к Йошики) Я слышал, что после того, как все было записано и вы послушали альбом, вы заплакали. Y: Вы бы тоже заплакали. Если бы вам пришлось пройти через все то, что пришлось пройти нам. B: То есть это не принесло удовлетворения? Или радости... Y: Ну, я слушал свой собственный альбом… Я был один в студии, все ушли, даже инженеры. Сначала я не думал, что этот альбом – такая уж особенная вещь. Но как только я услышал третью песню, я заплакал и плакал до конца альбома. B: Понятно, хорошо, пожалуйста, представьте песню из этого альбома. Y: Хммм... (хлопает Тоши, Тоши и Йошики уговаривают друг друга представить песню). Ммм... "Forever Love" |