Неформальная встреча Йошики и Тобина Белла (Tobin Bell)
В ноябре этого года Тобин Белл, посетивший Японию для официального промоушена фильма "Пила 4", встретился с Йошики. Встреча проходила в отеле Тобина. Йошики является лидером группы X JAPAN, у которой совсем недавно состоялся мировой дебют с песней I.V., являющейся также эндингом фильма "Пила 4". Тобин Белл, узнав о популярности Х JAPAN в Японии, надеялся встретиться с Йошики лично. Йошики, узнав об этом, посетил Тобина в его гостинице, выделив время в своем весьма плотном графике. Во время достаточно продолжительного разговора были обсуждены разнообразные вопросы: их общие друзья, последние голливудские новости, а также многое другое. Мы представляем вашему вниманию часть их разговора.
Тобин Белл (ТВ): Привет! Очень раз нашей встрече. Спасибо что смог придти. Йошики (Y): Я очень рад встрече.
ТB: Ты когда-нибудь смотрел всю Пилу целиком? Y: Конечно. Этот фильм у меня один из самых любимых.
ТB: Спасибо. Кстати, чем ты занимаешься в последнее время? Y: Записываю музыку или видео.
ТB: Твоя песня просто идеально подошла для эндинга фильма. Я думаю, она очень хорошо соответствует атмосфере "Пилы 4". Y: Большое спасибо. Я сейчас продолжаю работать с Дареном (Darren Lynn Bousman, Film Director) над новым фильмом "Repo! The Genetic Opera".
ТБB: О, я слышал об этом. И как идут дела? Y: Пока все отлично. В этом фильме я являюсь продюсером песен Пэрис (Paris Hilton). На самом деле, она поет намного лучше, чем я предполагал.
ТB: Ясно, это Дарен попросил тебя написать песню для Пилы? Y: Нет, это был Джон (JOHN D. SMITH, Supervising Sound Editor). Это было довольно сложно, потому что, после того, как я получил его предложение, у меня была всего одна неделя, чтобы подготовить демо.
ТB: Понятно. У тебя были какие-то идеи в отношении песни, которую ты собирался написать? Y: Нет, не единой.
ТB: Ну, и как же ты написал песню? Y: Для начала, я несколько раз посмотрел все серии Пилы. Меня попросили создать песню, которая была бы одновременно и мелодичной, и резкой, ну я сделал это. Кстати, "Пила 4" очень интересна для меня! Не могу дождаться, чтобы посмотреть "Пилу 5"! Продолжение будет?
ТB: Ну, прибыль от видеопроката каждой новой серии Пилы растет от фильма к фильму. Но, если быть откровенным, я ничего не могу сказать точно, так как в Голливуде все меняется слишком быстро. Процесс написания песни для фильма отличался от того, что ты обычно делаешь для группы? Y: Безусловно. Я лидер группы, и для нее я могу писать любую музыку, но это сильно отличается от написания песни для фильма. Самое главное, что нужно сделать – это точно передать атмосферу фильма. Кстати, я слышал что "Пила 4" лидирует по продажам в Америке?
ТB: Да, сейчас фильм - лидер продаж в Америке. Очень много людей хотят посмотреть его и в Японии. Y: Как тебя Япония? Приходится давать много интервью каждый день?
ТB: О, да. Завтра последний день для этих интервью, и я вернусь в ЛА. Y: Ты когда-нибудь смотрел фильм "Трудности перевода" (Lost in Translation)?
ТB: Да, хороший фильм. Y: Не возникало ли у тебя похожее ощущение, как и у героя фильма? (смеется)
ТB: Ага… (смеется) Y: Некоторое время назад я был во Франции, и когда все вокруг меня говорили только на французском языке, это очень напоминало сюжет фильма.
ТB: Было очень приятно встретиться с таким замечательным артистом. Я слышал, ты очень популярен в Японии. Y: Спасибо. Сейчас я живу в ЛА, так что буду рад встретиться снова. ТB: До встречи.
Благодарим за перевод с японского на английский язык hibara |