|
|
|
|
HONEY BLADE (проза)
|
|
silver_hakuei | Дата: We, 2008.11.05, 01:35 | Сообщение # 26 |
Interested
Group: X-team
Posts: 67
Status: Offline
| XMoonlightX, Смотри как интересно...ведь во время Psyence Go Go у него все еще была роза и кинжал...интересно, когда он переделал
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: We, 2008.11.05, 12:49 | Сообщение # 27 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| His[Majesty]Queen, да ну что ты! ))) Это же я с уважением. ^^ Ну подумаешь, все ошибаются, ничего такого. *вытаскивает из шкафа* Не надо туда заползать, оттуда нам твоего экспертного мнения о Йо не слышно... silver_hakuei, Quote (silver_hakuei) Смотри как интересно...ведь во время Psyence Go Go у него все еще была роза и кинжал...интересно, когда он переделал аа, ты мои мысли читаешь! третье фото как раз времён второго тура, а это у нас осень 1996. Видео MIX LEMONed Jelly - август 1997, если не ошибаюсь. Вот и получается, где-то за время ноябрь 1996 - июль 1997 он свою тату изменил...
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
Yasunori | Дата: We, 2008.11.05, 13:48 | Сообщение # 28 |
Cherry
Group: x-fans
Posts: 81
Status: Offline
| silver_hakuei, хммм... дом Кеко... *стыдно* не читала... надо покопаться в книгах..
Just try it! I want your MAGIC BABY!
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Su, 2008.11.16, 06:22 | Сообщение # 29 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| silver_hakuei, Quote (silver_hakuei) мне вот кажется, что ему бы Рю понравился)))))) По последним данным расшифровки интервью "от А до Z", в тексте о книгах значатся три иероглифа - 村上 龍, что значит "Мураками Рю". Похоже, ты угадал - Хидэ любил его книги. И ты знаешь, я не удивлена... YoshikiHide, мне стало интересно, и я почитала про Мисиму и его произведения. Он покончил жизнь самоубийством в 45, у него была очень бурная, насыщенная жизнь, несчастливое детство, его романы и пьесы (которых он написал огромное количество) - это настоящий драматический психодел, воспевающий красоту падения и смерти, препарирующий человеческие чувства и любующийся тёмными стороными человеческой натуры!... Теперь мне сложно не проводить параллели между автором и его читателем.... (На всякий случай напишу: я не считаю, что Хидэ хотел смерти. Но сама тема, возможно, его интересовала.)
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Mo, 2008.11.17, 15:57 | Сообщение # 30 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| Ага, опять про книги. С Мисимой мы уже разобрались, вот что я нашла про Рю: Quote Intervier: What's your favourite author and books? hide: Mishima Yukio: Kyoko's House Murakami Ryu: The Fascism of Love and Illusion. (из опросника, Arena 37С, 1991 год.)
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
silver_hakuei | Дата: Mo, 2008.11.17, 21:50 | Сообщение # 31 |
Interested
Group: X-team
Posts: 67
Status: Offline
| Читал он Рю, читал я угадал, ога XMoonlightX, эм...ну это...мы с тобой уже говорили)) Но ИМХО едва ли есть талант, которого совсем не привлекает смерть.
|
|
| |
tomiko | Дата: Sa, 2009.03.07, 00:40 | Сообщение # 32 |
Newbie
Group: x-fans
Posts: 17
Status: Offline
| По поводу Юкио Мисима: кто-нибудь читал/видел хотя бы "Дом Кёко" на русском? Вообще перевод существует? Издавался? Не могу найти
|
|
| |
silver_hakuei | Дата: Mo, 2009.03.09, 17:36 | Сообщение # 33 |
Interested
Group: X-team
Posts: 67
Status: Offline
| Прошлый перевод был некорректным Это все-таки Дом Киоко Перерыл чертову тучу сайтов и магазинов- но даже в английском переводе найти этой книги не смог Увы(
|
|
| |
tomiko | Дата: Th, 2009.03.12, 00:50 | Сообщение # 34 |
Newbie
Group: x-fans
Posts: 17
Status: Offline
| В английской википедии написано, что на английский язык переводов не было. Наверное и на русский не переводили... На японском книжку нашла. Купить и умереть над ней? Тем не менее большое спасибо за помощь в поисках, silver_hakuei! По поводу Кёко или Киоко можно спорить, но каждый останется при своём мнении
|
|
| |
silver_hakuei | Дата: Th, 2009.03.12, 07:19 | Сообщение # 35 |
Interested
Group: X-team
Posts: 67
Status: Offline
| tomiko, не столь важно)) Это всего лишь разные варианты, кому что привычнее)) И да- просто Хаку Чтобы не оффтопить. Цитата из опуса Г.Чхартишвили "Жизнь и смерть Юкио Мисимы или Как уничтожить храм" "Вот все, что мы знаем о нем, -- и вряд ли когда-либо узнаем больше: смерть всегда была единственной его мечтой. Смерть представала перед ним, прикрывая свой лик многообразными масками. И он срывал их одну за другой -- срывал и примерял на себя. Когда же ему удалось сорвать последнюю из масок, перед ним, должно быть, предстало истинное лицо смерти, но мы не знаем, способно ли было даже оно привести его в трепет. До этого момента желание умереть заставляло его неистово стремиться к новым маскам, ибо, обретая их, он постепенно становился все прекраснее. Следует помнить, что у мужчины жажда стать красивее совсем иной природы, чем у женщины: у мужчины это всегда желание смерти..." Эти строки написаны самим Мисимой, и, хотя речь идет о герое романа "Дом Киоко" (1959) актере Осаму, совершившем самоубийство вместе со своей любовницей, писатель излагает здесь эстетическую формулу, определившую его собственную судьбу: для Мисимы Прекрасное и Смерть всегда являлись частями неразрывного равенства. Это стержень, на который нанизывается весь жизненный путь Мисимы, все его творчество. В тридцать восемь лет он писал -- на сей раз уже не о персонаже, о себе: "Я начинаю понимать, что юность, цветение юности -- ерунда и стоит немногого. Но это вовсе не означает, что я с приятностью ожидаю старости. Остается лишь одно: смерть -- мгновенная, вездесущая, всегда стоящая рядом. По-моему, это единственная подлинно соблазнительная, подлинно захватывающая, подлинно эротическая концепция".
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Th, 2009.03.12, 23:58 | Сообщение # 36 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| tomiko, если вдруг не читали, статья, которую Хаку цитирует выше,тут. Да, после Honey Blade я зачитывалась ей, пытаясь вольно или невольно провести параллели между жизнью и мировоззрением Хидэ и Мисимы, и понять, за что Хи-чан полюбил его книгу. Я думаю, паралеллей всё-таки не так много, как хочет казаться.)) Хидэ никогда не был так одержим смертью, как знаменитый писатель... И его, Хидэ, собственная гибель... не думаю, что он этого хотел или тем более стремился. И всё же над их сходством стоит задуматься. А книгу мне самой интересно было бы прочесть )))
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
tomiko | Дата: Su, 2009.03.15, 02:54 | Сообщение # 37 |
Newbie
Group: x-fans
Posts: 17
Status: Offline
| Спасибо, XMoonlightX. Не читала. А параллели проводить не собиралась ) Насчёт смерти Хиде тоже так думаю... Тема смерти интересует в какой-то мере любого человека, так как все так или иначе думают о будущем, а туда уходят все и никто пока не возвращался - не рассказывал что там да как. Хочу почитать Мисиму по двум причинам: 1 - Хиде нравилось, 2 - незадолго до того, как прочитала об этом писателе тут, услышала о нём на другом форуме и прочитала "Её высочество Аои" (кстати, текст нашла на сайте, который давно знаю и люблю, но раньше там на Мисиму не натыкалась. Это не может быть просто совпадением %)) По теме ветки: у Хиде есть ещё проза?
|
|
| |
silver_hakuei | Дата: Su, 2009.03.15, 03:33 | Сообщение # 38 |
Interested
Group: X-team
Posts: 67
Status: Offline
| Если и есть то нам пока, увы, неизвестна Если найду что-то еще- клятвенно обещаю перевести
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Mo, 2009.03.16, 04:02 | Сообщение # 39 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| tomiko, да, мне тоже интересно прочесть ради Хидэ. Но не только ))) Прозы авторства Хидэ больше не известно, зато есть стихи-непесни.
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
tomiko | Дата: Mo, 2009.03.16, 17:37 | Сообщение # 40 |
Newbie
Group: x-fans
Posts: 17
Status: Offline
| Quote (XMoonlightX) зато есть стихи-непесни где? можно без перевода, на яп. хочухочухочухочу
Post edited by tomiko - Mo, 2009.03.16, 17:38 |
|
| |
Akia | Дата: We, 2009.03.18, 18:54 | Сообщение # 41 |
Interested
Group: X-friends
Posts: 26
Status: Offline
| Quote (tomiko) где? можно без перевода, на яп. хочухочухочухочу happy И я хочу)))
Мысли о доме-доказательство путешествия сердцем.
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Fr, 2009.03.20, 11:55 | Сообщение # 42 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| tomiko, Akia, ок. Вечером выложу на сайт и оставлю ссылку. ^^
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
Akia | Дата: Sa, 2009.03.21, 13:02 | Сообщение # 43 |
Interested
Group: X-friends
Posts: 26
Status: Offline
| Ждем
Мысли о доме-доказательство путешествия сердцем.
|
|
| |
XMoonlightX | Дата: Fr, 2009.04.03, 05:19 | Сообщение # 44 |
x-zombie
Group: X-team
Posts: 300
Status: Offline
| tomiko, Akia, Не будем флудить в этой теме. Обещанные стихи можно найти и при желании обсудить тут.
"Life's a journey, not a destination." Fall into the Deep - to the new heights.
|
|
| |
| |
| |
|
|