Приветствуем, Гость | Регистрация | Войти 
Начало » X JAPAN » Yoshiki » Интервью

[05.08.14][Yoshiki] Fujikoron Magazine  
[ Перевод: Гошкина мать ]
ОH. – Ototake Hirotada
Y. – Yoshiki

Музыкант, продюсер, менеджер… 8 лет спустя после их легендарного Last Live… 15 лет в работе…и теперь его позиция перед новым релизом: «Отказаться от собственной работы».
OH: Для начала, расскажите, пожалуйста, вкратце вашим японским поклонникам о том, чем вы сейчас занимаетесь.
Y: После долгой работы над проектом, этой осенью будет представлен альбом моей новой группы Violet UK. Это самая свежая новость.

OH: Вы уже закончили запись?
Y: Почти. Я работал над этим проектом 10 лет.
OH: Я читал в различных статьях, что вы добивались ОСОБЕННОГО звука. Но все же 10 лет – это очень необычный срок. Почему потребовалось столько времени?
Y: Я думаю потому, что я не был полностью удовлетворен тем, что получилось. Обычно музыканты думают про свое творение - «это круто», или даже влюбляются в свое произведение. Однако в моем случае я подхожу к своей работе очень критично и отказываюсь от многого написанного. Я пишу и выбрасываю, пишу и снова выбрасываю, и это продолжается раз за разом.
OH: Понятно. Именно поэтому понадобилось 10 лет?
Y: Ну, теперь я отбираю самое лучшее, и я думаю так – именно из-за того, что я потратил столько времени, я получил такую музыку. Если бы я так не думал, я не смог бы и дальше продолжать это делать (смеется).
OH: У меня бывают времена, когда я не могу писать так, как я хочу. В моем случае я прекращаю все попытки и иду спать. Что делает Йошики в такой ситуации?
Y: Ну, я тоже иду спать, но даже во сне я сочиняю музыку!
OH: Ха-ха-ха, это похоже на болезнь.
Y: Даже когда я смотрю телевизор, или делаю еще что-нибудь, я всегда думаю о музыке.
OH: Это круто.
Y: Думаю, что я самомотивирующийся тип.
OH: Вы и музыкант, и продюсер, и еще много кто. В какой из ваших ипостасей вы чувствуете себя наиболее комфортно?
Y: Я всегда недоволен собой. Ни одной из своих «жизней» я полностью не удовлетворен. У меня нет чувства достижения. С другой стороны, может быть, поэтому я продолжаю делать то, что делаю.
OH: Когда вы были членом «Х Japan», кем вы были в большей степени?
Y: Я думаю, все воспринимали меня, как музыканта, но на самом деле я сам себя больше ощущал продюсером.
OH: Теперь, после всего, после всех выпущенных и проданных альбомов, как вы считаете, в чем был ваш самый большой вклад?
Y: В самом начале. Когда я собрал всех музыкантов Х вместе.
OH: Это правда, что все музыканты подбирались под определенную концепцию?
Y: Да. Я хотел великих музыкантов. Все члены Х, кроме Тоши, были лидерами. У каждого была своя собственная группа. И я собрал вместе, в одну группу, таких музыкантов, о которых можно было только мечтать.
OH: Во время подготовки к интервью, я с удивлением узнал, что перед вашим дебютом вы появлялись в комедийных ТВ-шоу!
Y: Я боялся, что появление в такого рода шоу негативно скажется на нас. Но оказалось, что это только добавило к нам интереса.
OH: Храбрость и гибкость принимаемых вами решений очень впечатляет. В результате, вы оказались правы. Когда я читал об этом эпизоде, я подумал, что именно тогда впервые проявился талант Йошики как продюсера.
Y: Большое спасибо. Думаю, дело в том, что я был очень самоуверен. Я думал: «Неважно, что другие подумают обо мне». Внутри меня жила музыка и я делал то, что хотел.
OH: Это было около 20 лет назад, да?
Y: Ммм, лет 16-17 назад.
OH: И что вы теперь думаете о том времени?
Y: Я могу думать об этом, как о «вчера» и, в то же самое время, как о чем-то очень далеком. Странное ощущение.
«Я хотел бросить вызов всему в мире музыки»
OH: В то время была ли какая-нибудь группа, которая вам бы очень нравилась, или что-то вроде этого?
Y: В то время я был в целом сосредоточен в целом на индустрии развлечений. В то время рок-музыка и ТВ были двумя отдельными мирами. После нашего дебюта в звукозаписывающей компании нам сказали: «Нет никаких резонов в вашем появлении на ТВ». Они так сказали: «Момент, когда рок-группа появляется на ТВ, означает, что ее время закончилось». И тогда я подумал – я определенно хочу попасть на ТВ.
OH: Ха-ха-ха, вы думали – я покажу им всем!
Y: Точно! Если это станет нашим концом, то пусть так оно и будет. Но мы добились успеха.
OH: Да, вы определенно разрушили немало общепринятых вещей (смеется).
Y: Ха-ха-ха.
OH: Кроме того, лично я был просто шокирован, когда узнал, что когда вы делали запись, то на 3 дня у вас была целая программа, которой вы неукоснительно придерживались – в какое время вы заснете, когда проснетесь, в какое время бы будете есть, сколько времени вам потребуется на обед, сколько углеводов вы получите… Я знаю, это невежливо спрашивать при нашей первой встрече, но все же… это совсем экстремально, разве нет?
Y: Да, это экстрим. (смеется) Но запись происходит один раз, а потом всю оставшуюся жизнь, бесконечно, вы можете ее слушать. Поэтому я должен сделать за это время ЛУЧШЕЕ, на что я способен.
OH: Не слишком ли это жестоко по отношению к себе?
Y: Я делаю это, потому что хочу записать свою лучшую музыку. Не имеет значения, что случится со мной, с моим телом. Я хочу, чтобы музыка была замечательной. Так что я поступаю до сих пор так же, пусть это и жестоко.
OH: Ваша музыка нас всех разрушает, встряхивает и очень впечатляет, но мне кажется, что вы выглядите очень усталым (улыбается). Похоже, это очень тернистый путь.
Y: Вы правы, я устал.
OH: Что бы вы не делала, однажды приняв решение, вы отрезаете себе все пути к отступлению и не принимаете никаких оправданий.
Y: – Да. Возможно, я ищу счастье.
OH: Разве вы никогда не представляли себя успокоившимся?
Y: Часто. Но мое мнение постоянно меняется. Внутри меня все время происходит сражение. 51% внутри меня хочет стабильности, а 49% - нет.

«Хочет ли он жениться? Между «да» и «нет» – 1%»
OH: Например, я считаю, что брак – самый стабилизирующий момент в жизни. Но думаю, что в случае с Йошики это не….
Y: Нет! (Йошики прерывает его) Я хочу жениться!
OH: Что?! Правда?
Y: Ну, и в то же время я не хочу жениться.
OH: Это был шок! (смеется)
Y: Разница между этими двумя состояниями – 1 %, и мое мнение меняется ежедневно. То 51% меня говорит – хочу жениться, а 49 % говорят – ни за что! То наоборот!
OH: Хорошо, когда в будущем Йошики женится, я скажу так – и этот 1% наконец-то дал перевес той его половине, которая хочет стабильности…
Y: Мммм, а потом… Я бы думал: «Ой, я совершил ошибку» или что-то вроде этого (смеется).
OH: Вплоть до настоящего у вас и времени-то не было для женитьбы, не так ли?
Y: Было. Я много раз думал о женитьбе, но, в конце концов, я охладевал к этой мысли.
OH: То есть полагаю, что счастливый и успокоившийся Йошики – это то, что вы сами не можете представить?
Y: Может быть, а еще я бы очень сочувствовал той, кто стала бы моей женой. Хорошо, я хочу детей. Ну, я могу иметь детей и без женитьбы, разве нет? (смеется)
OH: Какие опасные слова! (смеется) Да, хотел спросить, по сравнению с тем, каким вы были во время дебюта – что в вас самом изменилось более всего?
Y: Мои ценности. То, как я оцениваю жизнь. Все изменилось. С тех пор как умер Хидэ, я говорю себе – «я должен продолжать жить», несмотря на то, что во мне все еще живет разрушительная сторона. В прошлом я совершенно не думал о том, когда я умру. Я всегда думал, что из нас уйду из жизни первым я. Теперь я должен жить. Это моя обязанность, что ли…
OH: От ваших слов у меня дрожь по спине.
Y: Это тоже жизнь.
OH: Да, произошла огромная перемена с человеком, который в одном из давних интервью сказал: «Я всегда готов к смерти».
Y: Я все еще чувствую себя так. Будем считать, что разрушительная сторона занимает теперь 49% меня. Пока я все еще жив и я хочу отдавать людям лучшее, что есть во мне.
OH: Но сразу после смерти Хидэ вы думали: «Я тоже мог так умереть?»
Y: Да. Но было слишком много растерянных поклонников, которые говорили: «я хочу умереть вслед за Хидэ», и в то время я впервые подумал – я должен продолжать жить.
OH: То есть, горе и замешательство фанов заставили Йошики продолжать жить дальше?
Y: Да.
OH: Сколько понадобилось времени, чтобы смириться со смертью Хидэ?
Y: После его смерти я написал песню Without you. Думаю, что уже во время написания мелодии я стал понимать по-настоящему, что Хидэ больше нет. Когда я написал эту мелодию, из меня ушли все силы. Я так плакал, что просто не мог играть. В то время я стал крайне отрицательно относиться ко всему, и единственный вопрос, который вертелся у меня в голове, был: Что мне теперь делать?
OH: И что заставило вас вновь вернуться на сцену?
Y: Это будет звучать очень пафосно, но это были письма фанов. «Я буду ждать вашего возвращения до последнего вздоха», «Я снова хочу видеть вас за барабанами», «Я еще раз хочу увидеть вашу улыбку со сцены». После того, как слышишь это в очередной раз, начинаешь думать: «Точно! Я так и сделаю!»
OH: То есть от того Йошики, которому было все равно, вы пришли к Йошики с положительным настроем к жизни, и в этом помогли вам ваши поклонники. Я знаю, это было трудное время, но думаю, это время было очень важным для вас.
Y: Я и Хидэ жили в мире музыки, где так много суеты, но все люди чувствуют себя так, когда уходят члены их семьи или близкие друзья. Просто я был тем, кто воспринял это чрезвычайно тяжело и очень плохо думал о людях – все пошли своими разными путями. И тогда я спросил себя - «А мой путь в жизни верен?» и подумал, что нельзя все время грустить.
OH: Такая глубокая печаль. Даже в трудные времена вы действительно продолжали бороться. Я думаю, что после того, как вы были полностью опустошены, вы сумели вновь подняться, и ваш взгляд на жизнь изменился, не так ли?
Y: Вы правы. Но знаете, даже сейчас мне приходится бороться с собой.
«Пианист и каратист??»
OH: В Японии люди часто думают: «Рок-звезда в таком возрасте…» или «Почему такой взрослый человек все еще занимается такими вещами?» Хотя к этому времени вы сумели разрушить столько стереотипов, что думаю, справитесь и с этим.
Y: Меня совершенно не волнует возраст. Если бы мне так сказали в лицо, я бы сразу послал их по известному адресу (смеется).
OH: В Японии так же считается, что музыкант с возрастом становится неинтересным. Однако есть много «старых» музыкантов, которые по-прежнему великолепны. И я надеюсь, что Йошики будет одним из них.
Y: Год назад я начал заниматься карате, и все стали спрашивать: «Зачем это тебе? В твоем возрасте…» и многие были против моих занятий. Но…
OH: Да?
Y: Я поставил себе цель.
OH: Какую?
Y: Я хочу попасть на турнир.
OH: Серьезно??
Y: Вы думаете, я это зря?
OH: Нет, нет, что вы, что вы! Позвольте мне вновь взять у вас интервью, если это произойдет.
Y: С удовольствием!
OH: Ха-ха-ха. Йошики, вы лучше всех!
Категория: Интервью | Просмотров: 1043

[ Подразделы ]
Общая информация [4]
Тексты песен и переводы [21]
EXTASY Records [4]
"Produced by YOSHIKI" [1]
PROJECT'S [9]
соло и совместные
Интервью [10]
Разное [4]
фотоальбомы, книги и прочее
Yoshiki MySpace Blog [5]
переводы
VIOLET UK MySpace Blog [7]
Медиа [0]
аудио
Медиа [0]
видео

[ Форма входа ]

[ Поиск по X JAPAN ]

[ Полезные ссылки ]

[ Статистика ]






Rambler's Top100


Copyright Japan-X Team © 2006-2008